1001 Arabian Nights (Season 1 : Episode 10 - The Tale of the Prince and the Ogress)

This king had a son much given to hunting and coursing, and he
had also a wazir whom he had commanded to accompany his
son wherever he went. One day the prince went out to hunt and
course, taking his father’s waz(r with him, and both as they went saw
a miraculous beast rise in their path. The wazir, who knew what
manner of thing it was, yet shouted to the prince: ‘Forward, forward,
after this noble beast and take her!’ So the prince rode after the
animal until it disappeared from view somewhere in the desert; and
the prince was at a loss, not knowing which way to go, until he saw
a young girl weeping above the track which he followed. He asked
her who she was and she answered: ‘I am the daughter of one of the
Kings of Hind. While I journeyed over the desert with a caravan,
sleep overcame me and I fell from my beast without any noticing.
Now I am lost and alone and very sorrowful.’ When the prince heard
this, he pitied her and, setting her on his saddle-bow, rode away withher. 
As they were passing a little deserted ruin, the girl said: ‘Master, I
must obey a call of nature.’ She went down into the ruin and the
prince, after waiting and noticing that she was taking longer than was
natural, went in after her without attracting her notice and behold!
she had become an ogress and was saying to her brood: To-day, my
dears, I have brought you a fine fat youth!’ On this they shouted:
‘Bring him in, mother, bring him in, that we may eat our bellyful!’
When the prince heard these terrifying words, he gave himself up for
lost. His muscles relaxed for very terror and he crawled from the ruin.
When the ogress came out in her turn, she noticed his fear and
trembling and said: ‘Why are you afraid?’ He answered that he had an
enemy and the ogress asked: ‘Did you not tell me that you were a
prince?’ ‘That is true,’ he replied, and she continued: ‘If you are a
prince, why do you not give money to your enemy and satisfy him?’
‘He would never be satisfied with money,’ answered the prince, ‘never,
I fear, with anything but my death. Thus it is I go in fear of my life and
am the victim of an evil chance.’ To this she said: ‘If that is so, you
have only to ask the help of Allah against your enemy and He will
save you and deliver you from the malice of those you fear.’ Then the
prince lifted up his head and prayed, saying: ‘O Thou, who answerest
the oppressed when they call upon Thee, give me to triumph over
my enemy and in Thy might remove him from about my way!’ When
the ogress heard this prayer, she disappeared; and the prince, returning
to his father the King, told him of the evil counsel of his wazir, and
the King put the wazir to death.
After this tale the waz(r of King Yunan continued in these subtle
terms:
‘But I fear, O King, that if you put your trust in this doctor, he will
make you die the worst of deaths. Even while you cover him with
favours and make him your friend he is plotting your death. Do you
not see why he has cured your illness from the outside of your body
by means of a thing to hold in the hand? Do you not see that it is simply
that he may later cause your death with another thing held in the hand?’
‘Indeed what you say is true,’ agreed Yunan. ‘Let all be done as you
advise, O waz(r of good counsel! It is more than likely that this doctor
has come in secret as a spy, to cause my death. Since he cured me with
a thing held in the hand, what is to prevent him killing me with some
other thing, perhaps some scent that he will give me to smell? What
should I do, O waz(r?’ ‘Send someone to fetch him at once,’ answered the 
wazir, ‘and, when he comes, have his head cut off at the neck; only
thus can you put a stop to his evil plans and be carefree as you were
before. Strike before he strikes, that is my advice!’ ‘You have spoken
well, O waz(r!’ said King Yunan, and he sent to fetch the doctor, who
came quickly and cheerfully, not knowing what the Compassionate had
in store for him. A poet has written these verses:
Go on your way and be comforted,
Child of the Faithful;
He who has moulded the world in His hands
Holds it and us in His hands forever.
What He has written you cannot alter,
What He has not written never shall be,
So go on your way and be comforted,
Child of the Faithful.
I keep the sweetness of my voice to sing to Him,
I make my fairest verses in His praise.
Rare and more rare fall His gifts about me,
Granted before I have the wit to ask them,
His kindness to me is greater than I can bear;
My voice is not sweet enough to sing of Him
And my verses are too little to hold His praise.
Walk on light-hearted, caring and carrying nothing
Leaving all to Him;
Fear not what man may do, grieve not at sorrow,
Especially plan not, for He has planned all things;
Walk on light-hearted, caring and carrying nothing,
Leaving all to Him.
When Rayy&n, the physician, presented himself before the King, the latter
asked him: ‘Do you know why I have sent for you?’ And the physician
answered: ‘None knows the unknown save All&h!’ Then said the King: ‘I
have sent for you that you may die.’ At these words Rayy&n was struck as
by thunder and exclaimed: ‘Why should you kill me, O King? What harm
have I done?’ ‘They say you are a spy and have come here to kill me,’
answered the King. ‘Therefore will I strike the blow first!’ Then raising his
voice he cried to his executioner: ‘Strike through the neck of this traitor
and rid me of his wiles!’ ‘Spare me, and so shall All&h spare you!’ cried the
unfortunate doctor. ‘Kill me not, lest He also rise up and slay!’He cried this 
prayer again and again, O Ifr(t, just as I did with you.
And you had no mercy upon me but continued hot for my death.
King Y*n&n said to the doctor: ‘Never will I have trust or peace
again until I have killed you; for if you cured me with a thing held in
the hand, doubtless you would kill me with a thing to smell, or in
some other way.’ ‘Is this how you reward me?’ asked the doctor. ‘Is
this how you return me evil for my good?’ But the King said: ‘You
must die, there are no two ways about it.’ When the physician saw
that the King was resolute for his death, he wept and repented bitterly
of all the services he had done to those not worthy to receive them.
Bearing on this subject, the poet said:
Although Maimunah was a fool
Her father kept the golden rule;
He had a torch to guide his feet
Through all the perils of the street.
After this the executioner advanced, bandaged the doctor’s eyes, and,
freeing his blade, asked leave of the King. But the doctor continued
to weep and to reiterate: ‘Spare me, and so shall All&h spare you! Kill
me not, lest He also rise up and slay!’ Also he intoned these lines of
the poet:
Fools take the prize
And cruelty lives on,
While wisdom dies
And kindness is undone.
If I come free
I’ll swear to change my ways,
And practise ignorance and cruelty
Through all my days.
Then he said to the King: ‘Is this my reward? You are treating me
after the manner of a certain crocodile.’ Then the King asked: ‘What
is this tale of the crocodile?’ And the doctor answered: ‘Indeed, indeed,
I cannot tell you tales while I am in this sorry state. I conjure you, by
All&h, save me and so shall All&h preserve you at the last.’ Then he
began to weep again, very sorrowfully.
At this point some of the King’s favourites rose and said to him:
‘Spare, we beseech you, O King, the life of this great and good
physician, for we have seen no fault in him against you; but ratherhave 
we seen him cure you of an evil which neither doctors nor
sages were able to touch.’
But the King answered them: ‘You know not the reason of this
doctor’s death; if I spared him I should myself be lost, for he who has
cured me by a thing held in the hand might well kill me by giving
me something to smell. Also I fear that he would kill me for some
reward set upon my life, for he is probably a spy come here for no
other reason but to kill me. His death is necessary. I shall have peace
again.’ Then the doctor called out again: ‘Spare me, and so shall All&h
spare you! Kill me not, lest He also rise up and slay!’
Now know, O Ifr(t, that when the physician was finally certain
that the King would kill him, he said: ‘King, if my death is really
necessary, at least allow me a delay for going down to my house. I
must put my affairs in order, instruct my family and my neighbours to
arrange my funeral, and, above all, I must give away my books of
medicine. Also, now that I think of it, I have indeed a book that is the
extract of extracts, the rarity of rarities in science, and I would offer it
to you that you may keep it carefully for ever among your chests of
books.’ So the King asked him what this book might be, and he
made answer: ‘It holds devices that are above price, the least of its
secrets being this: if, when my head is off, you turn three pages of the
book, then read three lines upon the left-hand page, my severed head
will speak and answer any manner of question!’ The King trembled
with joyful amazement at these words, and said: ‘Doctor, is this true?
Even if I cut your head off will you speak?’ ‘Indeed it is true, my
King,’ he answered. ‘It is one of the prodigies of my science.’ After
this, the King let him go down to his house between guards; and on
that day and the next he wound up his affairs. When he came back to
the d(w&n, it was like a garden full of flowers with the coloured clothes
of the am(rs, the waz(rs, the chamberlains, the naww&bs and all the
chief persons of the kingdom. First the physician stood before the
King, holding a very old book and a little kohl box in which there
was a powder. Then he sat down and said: ‘Let someone bring me a
plate!’ A plate was brought to him, and he poured the powder on to
it, smoothing it over the surface with his fingers. Finally he said: ‘Take
this book, my King, but do not use it until you have cut off my head.
When my head is off, set it upon this plate and have it pressed down
firm upon the powder to stop the bleeding. After that open the book.’
But the King in his haste hardly listened to him. He took thebook and, 
opening it, found that the pages were stuck together; so he
put his finger to his mouth, wetted it with his spittle, and succeeded
in opening the first leaf. He did the same with the second and the
third, experiencing great difficulty each time. When six single sheets
had been opened in this way, he tried to read but could find no
manner of writing in the book. ‘There is nothing written here,’ he
cried, and the doctor answered: ‘Go on turning.’ So the King went
on turning the leaves but hardly had a minute passed when the venom
(for the leaves of the book were indeed poisoned) began to work in
the blood and body of the King. He fell back in terrible convulsions,
crying: ‘Poisoned! Poisoned!’ And Rayy&n, the physician, addressed
him, extemporising these lines:
When the unjust judge
Without justice judges,
Horrible, horrible things are done;
But more horrible things are done
When justice judges
The unjust judge.
As Rayy&n made an end of his verses, the King fell back dead.
Learn from this, O you Ifr(t, that if King Y*n&n had preserved
Rayy&n, the physician, All&h would have preserved him in his turn.
But he refused and brought about his own death. And you, if you had
wished to preserve me, All&h would have preserved you.
At this point Shahraz&d saw the coming of morning and discreetly
fell silent. Then her sister Dunyaz&d said: ‘How pleasant are your
words!’ ‘They are nothing,’ she answered, ‘to that which I would
tell you to-morrow night if I were still alive and the King wished to
spare me.’ After this, they spent the night in complete joy and
happiness until the morning. Finally the King went up to his d(w&n;
also, when the d(w&n had risen, he returned to his own palace and
his people.
And when the sixth night had come

SHAHRAZ-D SAID:
It is related, O auspicious King, that the fisherman said to the Ifr(t:
‘If you had preserved me I would now preserve you, but, as you
wished my death, I shall throw you into the sea and leave you to 
dieimprisoned in this jar.’ Then the Ifr(t cried: For the love of Allah, do
not do this thing! Release me, out of your generosity, not blaming
me too much for what I did. If I was evil, be thou good. Does not the
proverb say: “He who requites a fault with kindness at the same time
pardons the evil”? Do not to me as Uman did to At(kah.’ ‘What was
their story?’ asked the fisherman. This jar is no place for telling tales
in,’ answered the Ifr(t. ‘When you let me out I will tell you what
happened between them.’ ‘No, no,’ said the fisherman, ‘I must cast
you into the sea, so that you shall never come up out of it again. For,
by your way of treating me, I know that you come of an evil race.’
But the Ifr(t cried: ‘Release me, and I will not only tell you the story,
but I will promise never to do you hurt and, moreover, I will bring
you into the way of great riches.’ Then the fisherman trusted him
and, being assured of his good faith, after making him swear in the
name of All&h, opened the jar.
Out rose the smoke from the jar and again became an Ifr(t of
immortal ugliness, who with a mighty kick sent the jar flying out to
sea. When he saw the jar disappearing in the water, the fisherman
piddled his garments in an ecstasy of fear, saying: ‘This is no good
sign!’ Then to reassure himself he thus addressed the Jinn(: ‘All&h the
Most-High has said, O Ifr(t: “Stand by your oaths or I will call you to
account!” You both promised and swore that you would not harm
me. Be certain, then, that if you do harm me, All&h will punish you;
for He is a jealous God and if He bides His time yet does He not
forget. Remember I said to you, as Rayy&n the physician said to
King Y*n&n: “Spare me, and All&h shall spare you!”’
At these words the Ifr(t burst out laughing and walked away, telling
the fisherman to follow him. Still in uncertainty the fisherman walked
behind, and in this order they left the city behind till it was out of
sight and, climbing a mountain, came down over the other side into
a great deserted valley, in the middle of which was a lake. Here the
Ifr(t stopped and ordered the fisherman to cast his net, and the latter,
looking down into the water, saw fish, white, red, blue, and yellow,
swimming about in it. Marvelling at this sight, he cast his net and
caught four fish, each of a different colour. As he was rejoicing at his
good fortune, the Ifr(t said: Take these fish to the Sult&n’s palace and
he will make you a rich man. In the meantime, I must ask you to
excuse me; I fear I have forgotten my manners during my long sojourn
below the sea, never looking upon the land for eighteen hundredyears. 
I advise you to come and fish here every day, but only once a
day. Finally, Allah be good to you, and farewell!’ With this the Ifr(t
stamped both his feet against the earth, which opened and swallowed
him up.
Marvelling at all that had befallen him, the fisherman returned
towards the city and, coming to his house with the fish, filled an
earthen pot with water and placed them in it. When they began to
swim about in the water, he put the pot upon his head and walked
with it to the palace, as the Ifrit had told him. When the fisherman
came into the presence of the King and offered him the fish, the
King, who had never seen the like either in size or colour, marvelled
exceedingly and commanded that they should be given to the black
cook-maid. You must know that this slave had been given him as a
present three days before by the King of R*m and that so far he had
had no occasion to sample her cookery. So the wazir took the fish to
the cook-maid and told her to fry them, adding: ‘Excellent negress,
the King my master sent you this message: “I have reserved you
specially, O tear of mine, for some great day. Give us proof, now, of
your excellence with the cookpots and the luxury of your dishes,
for to-day the Sultan entertains one who brings gifts to him.”’ Then
the waz(r returned to the King, who ordered him to give the
fisherman four hundred d(n&rs. Having received this sum, the
fisherman placed it in the tail of his robe and returned contentedly
to his wife at home. We will leave him buying all manner of necessities
for his children.
In the meanwhile the cook-maid cleaned the fishes, put them in
the pan and, when they were well cooked on one side, turned them
over. But suddenly the wall of the kitchen opened and through it
entered a young and slender girl with full smooth cheeks and delightful
features. Her eyelids were darkened with black kohl and her body
bent daintily with the weight of her breasts. On her head she wore a
kerchief of blue silk from which her hair escaped about her ears; she
had gold bracelets round her wrists, and on her fingers rich and
coloured stones sparkled from rings. She came forward to the fire
and, thrusting a bamboo wand she carried in her hand into the pan,
said: ‘Fish, fish, are you faithful?’ Seeing this the cookmaid fainted
away, and the young girl repeated her question a second and third
time. Then all the fish lifted their heads from inside the pan and
cried: ‘Yes, yes, we are!’ Then in chorus they intoned these lines:
Come back and so will we,
Keep faith and we’ll keep faith,
But if you show us treachery
It shall be to your scathe.
At these words the young girl upset the pan and passed out by the
way she had come, the wall of the kitchen coming together again
after her. When the cook-maid came out of her swoon, she saw that
the four fishes had fallen into the fire and been burnt to black cinders.
And calling out: ‘Oh, even at the first assault his vigour ebbed away!’
she continued to lament until the waz(r came back and told her to
carry the fishes to the Sult&n. At this the cook-maid burst into tears,
and told the waz(r all that had happened. The waz(r, utterly amazed at
the strangeness of the thing, sent for the fisherman and commanded
him to bring four other fishes of the same kind. So the fisherman
made his way to the mountain lake and, casting his net, brought four
more fish to land. These he took to the waz(r who, in his turn, took
them to the cook-maid and said: ‘Stir yourself now and fry these in
my presence, that I may see what there is in this story of yours.’ The
negress cleaned the fish and set them in a pan on the fire, but hardly
had she done so when the wall opened and the young girl appeared
a second time, dressed as before and still holding the wand in her
hand. She thrust the wand into the pan, saying: ‘Fish, fish, are you
faithful?’ whereupon the fishes lifted their heads and intoned these
lines in chorus:
Come back and so will we,
Keep faith and we’ll keep faith,
But if you show us treachery
It shall be to your scathe.
At this point Shahraz&d saw the approach of morning and discreetly
fell silent.
And when the seventh night had come
SHE SAID:
It is related, O auspicious King, that when the fishes spoke in this
manner the young girl upset the pan with her wand and departed
by the fissure in the wall, which closed after her. ‘This is a thing that
we can in no wise keep from the King!’ exclaimed the waz(r, so hesought 
out the King and told him the whole circumstances. ‘This is
a thing that I must see for myself!’ cried the King and, sending for
the fisherman, he commanded him to fetch four other fish of the
like kind, allowing him three days in which to complete the matter.
But the fisherman hurried to the lake and came back immediately
with four more fish, for which he was given four hundred d(n&rs at
the King’s command. Then the King ordered his waz(r to prepare
the fish himself in the royal presence. ‘I hear and I obey,’ answered
the waz(r and, conducting the King to the kitchen, he carefully
cleaned the fish and, in the King’s sight, set them in the pan to fry.
When they were cooked on one side, he turned them; immediately
the kitchen wall opened and through it entered a negro, as ugly as a
great buffalo or one of the giants of the tribe of H&d. He carried a
green branch in his hand and said in a distinct and terrible voice:
Fish, fish, are you faithful?’ Then all the fish lifted their heads from
inside the pan and cried: ‘Yes, yes, we are!’ and in chorus they intoned
these lines:
Come back and so will we,
Keep faith and we’ll keep faith,
But if you show us treachery
It shall be to your scathe.
Then the negro came up to the pan and upset it with his branch, so
that the fish fell out and were burnt to black cinders. Finally he
departed by the way he had come, and the King said: ‘Here is a
matter on which it is impossible to keep silent. Surely there is some
strange tale connected with these fishes!’ So he sent for the fisherman
and asked him where the fishes came from. ‘From a lake between
four hills,’ he answered, ‘behind the mountain which looks down
upon your city.’ ‘How many days’ journey is it?’ asked the King. ‘My
lord, it is not more than half an hour away,’ the other answered. So
the Sult&n set out forthwith, taking his soldiers with him, and also
the fisherman, who went along in a confused state of mind, secretly
cursing the Ifr(t. At length the King’s party passed over the mountain
and came down into a desert valley, such as they had never seen
before. They marvelled at it, and at the lake, and at the fish of different
colours, red, white, yellow and blue, which swam within it. Halting
his men, the King asked if anyone there had ever seen a lake in that
place and, when all answered that they had not, he said: ‘As Allah 
I will never more go back to my city or sit upon my throne
until I have found out the truth about this lake and these strange
fishes!’ Then, sending out his men to inspect the mountains round
about, he called his waz(r to him, who was a scholar and a sage, an
eloquent man of great learning. To him the King said: ‘There is a
thing that I mean to do and I must tell you of it. I have determined to
go forth alone to-night and seek out unaided the answer to the mystery
of this lake. Your part will be to stand guard at the door of my tent
and tell any waz(rs, am(rs or chamberlains who may seek audience,
that I am ill and have given order that none may be admitted. Above
all tell no one of my plan.’ The waz(r promised to obey and the King,
having disguised himself and girt on his sword, slipped out unperceived
from among his bodyguard. All that night and through the next
morning he journeyed on, stopping only to sleep through the noonday
heat. Then he continued his quest throughout the rest of that day and
the following night. On the second morning he saw a black object
far off and joyfully exclaimed: ‘Surely yonder I shall find someone to
tell me the story of the lake!’ Coming nearer, he saw that the thing
was a palace, built all of black stones fastened together with great
clamps of steel. Stopping at the mighty double door, one half of
which was open, he knocked softly, once, twice, and again, without
receiving any answer. The fourth time, he knocked with great violence
and still no one came. So, supposing the palace to be deserted, he
plucked up his courage and entered. ‘O masters of this palace, I am a
stranger, a wayfarer, and I come to ask a little refreshment in my
journey!’ He repeated this twice more and, getting no reply, became
emboldened to go along the corridor as far as the very centre of the
palace. Here he found no one, though all the place was splendid with
star-wrought tapestries and, in the middle of the inner court, four
lions of red gold held up a fountain, spraying so fair a water that it
had the appearance of diamonds and white pearls. About the court
were many birds, which could not fly away because of a great golden
net stretched above the palace. The King marvelled at all these things
and yet he grieved in his heart to find no one there who could
explain the riddle of the lake, the mountain, the fish, and the palace.
Soon he sat down between two of the doors in a profound reverie,
which was suddenly cut short by a feeble voice of complaint, rising it
seemed from a surcharged heart. He heard these lines sung in a sweet
whisper:

Thanks for reading.


Comments